Ninniは花をひとつ摘み「英語名は、 Bleeding Heart と言うのよ。 ほら、花の形が ハート heart で、しかも bleeding (血を流して)いるようでしょう。 ドラマチックな名前ねぇ。 でもスウェーデン語では、Löjtnantshjärta (中尉のハート)と呼ぶの。 hjärta はハート、löjtnant は軍人の称号。 英語だと lieutenant のことね。」

なんとも奇妙なスウェーデン語名。 なぜスウェーデンではこの花を、中尉のハートなどと呼ぶのかというと・・・
「こうやって、花の先の部分を上にし、両側の花びらを左右に開くと・・・ 中から裸の貴婦人が現れるでしょう。 軍人が貴婦人に想いを寄せている、あるいはエッチなことを思っているってこと」

しかも、さらに花びらを下に引っ張ると・・・ 「シャンペンの瓶になる」

花の形って、本当に不思議ですね。 それにまつわる花の名前もおもしろいです。 ちなみにラテン語名は、 Dicentra spectabilis です。
タグ:ハート











